• Подать Объявление
    и рекламу
Объявления для:

Чисто по-русски

Вздымать и взимать

Снег. Бразды пушистые вздымая... Звенит в голове пушкинское повторение "зды - зды", отдаваясь по-разному. А что это за глагол такой редкий - "вздымать"? Подумать если, приходит на ум ряд родственных слов: дуть, дым, надменный. Да, старославянское страдательное причастие "надменный" - это просто русское "надутый", как старославянское "убиенный" - русское "убитый"...


Просмотров: 52
Читать далее...

Чудаковатый аскет и подвижник Павел Филонов

Новосибирск может слегка гордиться тем, что именно у нас прошла первая персональная выставка легендарного художника Павла Николаевича Филонова. Случилось это в 1967 году - через четверть века после гибели загадочного авангардиста...


Просмотров: 172
Читать далее...

О граммар-наци*

Одна из самых частых фраз, связанных с ловлей кого-то на ошибке, начинается именно так: «Я не граммар-наци, но... за отсутствие мягкого знака в «ться» я бы расстреливал». То есть «Я не граммар-наци, но в этом месте вы переполнили чашу моего терпения, с вами надо что-то делать»…


Просмотров: 186
Читать далее...

О плаче по русскому языку и кофе среднего рода

Появился специальный жанр — плач по русскому языку,  когда говорят о порче языка, о деградации языка и, наконец, о гибели языка. У меня это вызывает в ответ серьёзное раздражение: как можно говорить о гибели русского языка, если мы посмотрим, сколько человек на нём разговаривает, сколько текстов на нём пишется? Это не просто преувеличение — это очевидное враньё.


Просмотров: 236
Читать далее...

Из дерьма лучше вылезать, а не вылазить…

Недавно мы с другом закусились на глаголе «вылезать» (или «вылазить») в предложении: «Как ты будешь вылезать из этой ситуации?» Мне показалось, что «вылезать» звучит органичнее, хотя уверенно отстранить его вариант я не смог – тоже вроде звучит нормально…


Просмотров: 203
Читать далее...

Доктор Чехов писал без ошибок

Покинув школу, многие из нас редко вспоминают правила русского языка и пользуются лишь приобретённым опытом и интуицией. Попробуем кое–что вспомнить из программы средней школы… 


Просмотров: 199
Читать далее...

Курьёзы перевода…

Продвижение товаров на зарубежные рынки требует кропотливой подготовки. Даже крупные корпорации иногда попадают в неловкое положение в чужой стране.
Например, в Финляндии наш автомобиль «Калина» спросом не пользовался, да и не мог пользоваться, потому что KALINA на финском языке означает "лязг, грохот"… Вы бы стали покупать машину «Грохот»?


Просмотров: 227
Читать далее...

Коль слово найдено…

Существуют разные мнения о языке Достоевского и Толстого, Бунина и Андрея Платонова, Хемингуэя и Марселя Пруста.  И если всё так ясно с языком, почему все писатели не пишут на одном языке, скажем, на языке Тургенева, в отношении которого не существует двух мнений - это наилучший русский язык, кристально чистый, ясный, звучный, поэтичный?


Просмотров: 243
Читать далее...

Ночь фартовая была...

Криминальный жаргон – это тоже часть русского языка, а в самом конце XX века он довольно обильно обогатил язык молодёжи. Многие слова вошли в речевой оборот вполне законопослушных граждан. 


Просмотров: 226
Читать далее...

Каламбуристые «Братья ОМО»

Поэты обожают использовать в качестве рифмы омонимы и омофоны - слова, которые имеют разное значение, но звучат одинаково или очень похоже: «поколочу - по калачу», «И дико мне – иди ко мне», «Надо ждать – надо ж дать»… Их великое множество, и если ими умело пользоваться, то они позволяют сочинять замечательные каламбуры.


Просмотров: 304
Читать далее...