• Подать Объявление
    и рекламу
Объявления для:

Ночь фартовая была...

Криминальный жаргон – это тоже часть русского языка, а в самом конце XX века он довольно обильно обогатил язык молодёжи. Многие слова вошли в речевой оборот вполне законопослушных граждан. Но уголовники используют свой слэнг не только с целью общения друг с другом, но и в тюремной лирике. Вот, к примеру, как звучит стихотворный текст на воровской фене: 

Мас  хиляю - зырю кент,

А за ним петляет мент.

"Сбоку два, - кричу, - Кирюха!"

Бог послал, валит рябуха.

Завалились в шарабан

И рванули мы на бан.

Ночь фартовая была -

Отвалили два угла:

Лепень, кемпель, прохоря.

Каин наш - мужик хороший,

Отвалил маленько грошей.

Покумекав так и сяк,

Поканали мы в кабак.

Мусора нас повязали,

Мы на этом завязали.

А вот перевод этой "пронзительной лирики" на обычный русский язык, правда прозаический:

Я гуляю - вижу друга,

За которым следит милиционер.

"Друг, рядом милиционер!" - кричу.

Бог послал нам такси,

В которое мы сразу сели

И поехали на вокзал.

Ночь удачная была -

Украли два чемодана:

Одежда, головные уборы, обувь.

Скупщик краденого, хороший мужик,

Заплатил деньгами.

Поразмыслив,

Мы пошли в ресторан.

Там нас задержала милиция,

На этом мы прекратили воровать.

Вот такая романтика…

милициясловаязыктаксиперевододежданочьКент


199 просмотров
Николай ПЕРВОКЛАССНИКОВ

Комментарии

Добавить комментарий

Правила комментирования