• Подать Объявление
    и рекламу
Объявления для:

Почему староверы никогда не говорят слово «спасибо»

Сегодня большинство россиян, выражая признательность за оказанную услугу, подарок, съеденный обед и прочее, говорят «Спасибо», не вдумываясь глубоко в этимологию этого слова. Немало также тех, кто, желая сформулировать те же чувства одним словом, произносят «Благодарю». Удивительно, но правильность употребления этих двух тождественных (на взгляд обычного человека) выражений вызывает споры и поныне. Стоит, видимо, разобраться, кто же прав в этом затянувшемся уже на века препирательстве.

Когда появилось слово «спасибо»

Некоторые пишущие на эту тему авторы, желая принизить значимость слова «спасибо», относят популярность его массового употребления к началу XX века. Это – явное (вольное или невольное) заблуждение, ведь в «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля, созданию которого он посвятил 53 года, уже анализируется этимология этого слова. Даль пишет, что это – наречие, сокращённое от «спаси Бог».

Активно употреблялось слово «спасибо» и в русской литературе XIX века. Читаем у А. Грибоедова: «Спасибо, научил двоюродный ваш брат» («Горе от ума», 1818–1824 гг.) и у Л. Толстого: «Спасибо ещё к стогам прибились, а то все бы чисто позамёрзли — холод был» («Метель», 1856 г.).

А в «Этимологическом словаре русского языка» М. Фасмера (и поныне наиболее объёмный труд по этой тематике) отмечается, что именно праславянское «съпаси богъ» было предшественником выражения «спасибо».

О слове «благодарю»

И всё же, возможно, более древнее происхождение имеет выражение «благодарю». Во всяком случае, в первом переводе на русский Библии (1818 г.) употребляется именно это слово. Например, «Иисус же возвёл очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня» (Ин. 11:41). Или «Фарисей, став, молился сам в себе так: Боже! благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди…» (Лк. 18:11). Слово же «спасибо» в тексте первой переведённой на русский Библии не употребляется ни разу. Специалисты относят его появление, по крайней мере, к концу XVI века.

Кто не приемлет слово «спасибо»

Судя по всему, негативное восприятие слова «спасибо» стало результатом церковной реформы, начатой патриархом Никоном в 50-х годах XVII века. Во всяком случае, именно в старообрядческой среде и до сих пор не принято в качестве благодарности употреблять слово «спасибо».

По мнению староверов, в нём из-за сокращения буквы «Г» упоминание Господа становится «усечённым». Некоторые старообрядцы считают, что в слове «спасибо» скрывается имя языческого бога – «спаси Бай», в другом варианте именем идола является Аба. Некоторым же претит это выражение, поскольку часто всуе упоминается имя Божье.

Старообрядцы (поповцы, кержаки, гусляки и др.) предпочитают вместо «спасибо» говорить «Спаси (тебя) Христос» или же «Благодарю». Придерживались (да и сейчас тоже) такого обращения и многие казаки. Чтобы в этом убедиться, стоит внимательнее прочитать Шолоховский «Тихий Дон».

популярностьподароклюдиобедТООТ и ДОтрудслова


279 просмотров

Комментарии

Добавить комментарий

Правила комментирования